Как переводится Paparazzo, папарацци?
Не знаю почему, но я засомневался! Не к тому, что я не доверяю Маяку, Просто, когда говорит республиканское радио, уже ни раз и не два – они допускали неточности и реальные ошибки.
Республиканское радио говорит до 7 утра по Москве.
Как можно проверить представленный перевод слова папарацци?
Я не знаю итальянский, но нам помогут технологии! Для этого есть Яндекс словари и Гугл переводчик.
Назойливый комар - annoying mosquito, но когда переводишь в обратную сторону, то в яндекс словарях вообще не переводится – странно.
Давайте теперь спросим, что такое назойливый комар в Гугл переводчике:
Назойливый комар - fastidiose zanzare – обратный перевод - надоедливых комаров.
Теперь посмотрим, как переведет яндексовский вариант:annoying mosquito - раздражает комаров – обратный перевод - fastidiose zanzare.
Вывод:
В двух переводчиках ни перевода, ни значения, никакого, близко похожего на Paparazzo – просто нет! Возможно, что это сленговое выражение, но никак не перевод.
Теперь разберемся со словом Paparazzo.
Открываем, опять, Яндекс словари. Смотрим – никакого назойливого комара! Перевод с английского - папарацци, с итальянского - светский фотохроникёр.
Итого:
Когда – то у меня был знакомый, который свято верил в газеты. Можно было это понять, когда люди старшего поколения верили в это! У них не было выбора!
Но когда, мой знакомый, младше меня, верил в это, то было не просто смешно – … я не скажу, как я думал и думаю про него на самом деле! Хорошо, что пришлось недолго с ним соприкасаться...
Делают новости обыкновенные люди! Они могут ошибаться! Среди журналистов есть свои двоечники и разгильдяи и т.д.